ORIENTACIÓNS PARA A ACOLLIDA
external image images?q=tbn:ANd9GcSzsbB57HqD-WzuxQGDmlBHioi4J2bvyj2xvNzm1jAg5irMzXAF

  • Extremadura: Estrategias educativas de atención para alumnado inmigrante. Guía imprimible con orientaciones para los centros de primaria y secundaria. Reflexiona sobre el papel de la comunidad educativa, cómo acoger al alumnado, qué metodología seguir y cómo evaluar. (Formato PDF)
  • Andalucía: Plan Andaluz de Educación de Inmigrantes. Experiencias de interculturalidad en centros docentes de Andalucía y cifras.
  • Asturias: Proyecto de inserción-integración socio-lingüística de minorías y alumnado inmigrante. Plan de acción según procedencia del alumnado, documentación multilingüe (recogida de datos, comunicados a familias, vocabulario básico en varios idiomas).
  • Aragón: CAREI. Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural. Página sobre educación intercultural material multilingüe y recursos.
  • Cantabria: Plan de Interculturalidad.
  • Castilla-León: CREI. Protocolo para elaborar el Plan de acogida del centro. Documentación de apoyo bilingüe: español - búlgaro y español - rumano.
  • Castilla-La Mancha: Recursos para la interculturalidad
  • Comunidad Valenciana: Orientaciones para el alumnado extranjero en centros escolares de Educación Infantil y Primaria. Recursos organizativos y curriculares para los equipos docentes de la Comunidad Valenciana. Descarga
  • Navarra: Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Sección que recoge los recursos de esta comunidad para atender al alumnado de origen extranjero.
  • Murcia: Orientaciones para la organización de los procesos de enseñanza y aprendizaje del español para extranjeros: propuesta curricular de español como lengua extranjera (ELE) y Portfolio Europeo de las Lenguas. Descarga. Aulas de acogida: Orden yanexos. Guías de información educativa en árabe, chino, francés, inglés, rumano y ruso. Centro de Animación y Documentación Intercultural (C.A.D.I.) de Murcia. 1998. Orientaciones para la escolarización y atención al alumnado inmigrante. CPR de Torre Pacheco. Descarga

    AVALIACIÓN
    • Protocolos de evaluación inicial. Educastur.
    • Pruebas CAREI (Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural). Orientaciones para evaluar el nivel de español y matemática, con ayuda en varios idiomas.
    • DIALANG: Programa para la autoevaluación en comprensión lectora, expresión escrita, comprensión oral, gramática y vocabulario. Ofrece tests de diferentes habilidades lingüísticas, comentarios (feedback) y consejos especializados sobre como mejorar sus conocimientos. El programa se descarga de Internet, se instala en el ordenador y se usa fuera de línea.
    • Portfolio Europeo de las Lenguas es un documento promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas.
    • Prueba de nivel de español (Instituto Cervantes).
    • Comunicativo. Pruebas de español en varios niveles.
    • Spanish Test (por niveles del MCER).
    • Spanish Level Test: cuestionario interactivo con 50 preguntas para determinar el nivel de español.
    • Otro test.
    • TestPodium: página que permite evaluar las competencias en varios idiomas.




GUÍAS DE MATERIAIS


    • Guía de recursos didácticos del Instituto Cervantes: Guía comentada de recursos didácticos para la enseñanza de la lengua española a inmigrantes, que se actualiza periódicamente. Incluye unidades didácticas y manuales para la enseñanza de ELE clasificados en los siguientes grupos: niños, adolescentes, adultos, estudiantes no alfabetizados en su lengua materna (enseñanza oral y alfabetización).
    • Gobierno de Navarra (2004), Materiales para el aprendizaje del español. Selección y análisis, Servicio de Atención a la Diversidad, Multiculturalidad e Inmigración.
    • Centro de Recursos de Educación Intercultural. CREI de Castilla-León. Listado Manuales teóricos, recursos para la respuesta educativae en Educación Primaria y Secundaria comentados. Diccionarios.
    • FortELE (Región de Murcia): Catálogo de publicaciones de interés para la enseñanza del español a inmigrantes.

MANUALES DE ESPAÑOL

  • Fichas de español para extranjeros: Materiales para adultos creados por la CEPA de Castuera, destinado al alumnado inmigrante y pensado para tres niveles diferentes de dificultad. Acceso
  • Español para ti: fichas de trabajo para aprender español pensadas para el alumnado inmigrante, del Centro de Profesorado de El Ejido. Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía. Descarga
  • El español nos une: un manual de español lengua extranjera en contextos escolares, realizado por el grupo de trabajo de Educación Intercultural, CEP de Almería.
  • Mis primeras lecciones en español (Junta de Andalucía): otro manual que facilita la introducción al español de alumnado de origen extranjero recién llegados y con desconocimiento de español.
  • Manual de español para inmigrantes. Obra social de Caja Madrid:

  1. Descarga manual de español para inmigrantes. (Tipo de archivo: pdf. 5,7 MB).
  2. Descarga glosario términos y trascripción de grabaciones. (Tipo de archivo: pdf. 2,7 MB).

UNIDADES DIDÁCTICAS



ACTIVIDADES

  • Actividades lingüísticas e interculturales de interés para el alumnado extranjero seleccionado por la Consejería de Educación de Aragón.
  • Actividades didácticas del portal Proele. Sugerencias para planificar actividades didácticas. Algunas pueden descargarse. Ejemplo:Presentaciones: para repasar vocabulario, practicar su pronunciación y familiarizar a los alumnos en la escritura del español a través de las presentaciones.


CURSOS DE ESPAÑOL (ele)
NOVEDADES

El Instituto Cervantes acaba de lanzar un manual para los profesores que enseñan español a alumnado de origen extranjero que les permita afrontar los primeros momentos de la enseñanza de la lengua y de la cultura española.

INFANTIL Y PRIMARIA

external image portada.jpg




Método Glenn Doman: tres asesores del CPR de Mérida han creado una aplicación informática que facilita extraordinariamente la labor de enseñanza de la lectoescritura de la maestra o maestro, una vez que conozca su filosofía, fundamentación y cómo aplicarlo. En su página facilitan la documentación necesaria para esto y la aplicación informática en tres idiomas: español, inglés y portugués.


external image recursosinmigrantes_html_36f868d6.png

El español es fácil. Cederrón editado por el MEC. El curso está pensado para facilitar la inmersión lingüística a niños y niñas inmigrantes a través de una metodología lúdica. Los contenidos se organizan por temas, con diez unidades en las que se trabajan diferentes situaciones comunicativas. Los temas se organizan en módulos (léxico, diálogo, ejercicios y diccionario). Se editan con ayudas complementarias en árabe, portugués, inglés y polaco. Los cursos tienen ayuda en varios idiomas: chino, inglés, polocaco, portugués, rumano y ruso.Español para las primeras edades. Recurso propuesto por el CNICEexternal image esp.gif, adaptación de la aplicación “English for Little Children” para la enseñanza del español. Se puede trabajar en línea o descargar aquí para trabajar sin estar conectados.



Mi mundo en palabras del Centro Virtual Cervantes: curso de español en línea para niños. Material interactivo dirigido a niños de 7 a 9 años de apoyo para los profesores que dan clase a niños extranjeros en Primaria. Es una herramienta práctica, lúdica y atractiva, diseñada en Flash y que hay que usar conectados a Internet. Está concebido como un material complementario para aprender léxico en contextos significativos para el niño, en situaciones reales o ficticias, pero siempre verosímiles en el mundo infantil. Por esa razón, los contenidos léxicos se presentan y practican junto a contenidos funcionales y en situacionesexternal image recursosinmigrantes_html_1582a3dc.jpg comunicativas concretas. Las actividades propuestas en los 10 módulos (de las que en estos momentos hay seis disponibles) de que consta Mi mundo en palabras pueden ser usadas en el aula o fuera de ella con ayuda de padres, tutores y profesores. Este material está diseñado para niños que saben leer y escribir, si bien ciertas actividades las pueden realizar niños más pequeños siempre que estén acompañados de un profesor o tutor. Los padres, tutores y profesores encontrarán una descripción detallada de la estructura del material e indicaciones para la navegación en el botón “Para tutores” («T»). Este botón está accesible en todo momento en la barra inferior de navegación.

Vine-VEN. external image recursosinmigrantes_html_m5192419e.jpg

Curso de español para niños de la Comunidad Valenciana, para descargar y usar desconectados. Sólo funciona en Windows. La ayuda para el profesor incluye un conjunto de medidas para facilitar la integración escolar y social del alumnado inmigrante. El curso se divide en 7 unidades pensadas para que el alumnado pueda trabajar de forma autónoma, pero con apoyo docente.

http://www.edu.gva.es/ocd/areaord/es/atdiver_intercult.htm

Miniunidades didácticas interactivas para aprender español (Portal Educativo de Cataluña).

Mis primeras lecciones de Español: material en soporte informático de la Junta de Andalucía.Descarga

Español para extranjeros: material complementario para la enseñanza de E/LE a inmigrantes. Con actividades en línea e imprimibles para un aprendizaje autónomo supervisadas por el profesor o profesora. También dispone de material que se puede descargar para trabajar en clase o en casa. Acceso en http://www.carmengp.com/caste/

Enseñanza de la pronunciación a alumnado chino: Actividad de Didactired con dos objetivos: (1) exponer y explicar las dificultades y errores más comunes ―tanto en el lenguaje oral como en el escrito― entre los sinohablantes que aprenden español y (2) elaborar actividades didácticas para trabajar esos aspectos concretos.

Curso de español para anglohablantes. Material diverso para aprender español en Primaria. Incluye K2, K3, K4, A/AS y Primary Spanish: Unidad didáctica interactiva para nivel inicial y aprender el vocabulario escolar, instrucciones, números del 1 al 10 y colores primarios. Elaborada por la Consejería de Educación en Reino Unido e Irlanda. Se puede descargar y usar sin conexión a Internet.

PRIMARIA Y ESO

Cursos de español, portugués, rumano e inglés de Linguasnet: especialmente diseñados para practicar las destrezas de escuchar y hablar.


cursoportugues.jpg
cursoportugues.jpg


Oye: curso con actividades interactivas para aprender español con instrucciones en inglés.

Oye!
Oye!


SECUNDARIA:

Más Arriba. Actividades interactivas de léxico y gramática para aprender español mediante técnicas de pictionario, apropiado para adolescentes de nivel inicial.

Español para principiantes (para alumnado de origen brasileño): inicación a los temas de la vida cotidiana.


SECUNDARIA Y ADULTOS:

Revista Punto y coma: revista de español lengua extranjera con material sonoro en algunos de sus artículos para practicar la escucha. El español empleado procede de varios países hispanohablantes.

TODOS LOS NIVELES

LanguageGuide.org ofrece recursos sonoros integrados de manera gratuita para el aprendizaje de idiomas. Estos recursos se desarrollan con la ayuda y colaboración de voluntarios y está patrocinada por Language Guide, una organización r



PÁXINAS CON ACTIVIDADES INTERACTIVAS

INFANTIL E PRIMARIA

      • La panda del cuarto curso: blog de aula con una magnífica selección de enlaces que recoge las mejores con actividades interactivas, aplicables al alumnado de origen extranjero.
      • Vocabulario básico con sonido (español-rumano, ruso, ucraniano, búlgaro, chino, tagalo, urdu, hindi, árabe, amazige, wolof, mandinga) agrupado por temas. Material complementario a la colección de libros plurilingües “El mundo de Dunia”
      • Diccionario Básico Castellano-Árabe y Diccionario Básico Castellano-Rumano: instrumentos pedagógicos para facilitar al profesorado la comunicación con los alumnos y alumnas que tienen el árabe y el rumano como lengua materna y ha de servir, así mismo, para favorecer al alumnado el aprendizaje del castellano.
      • Learn Spanish: portal interactivo con multitud de actividades. También en otros idiomas (inglés, español, alemán, francés...).
      • Leo lo que veo: Diccionario temático visual en castellano.
      • Pictionary: diccionario ilustrado con imágenes de diferentes campos léxicos para aprender vocabulario.
      • Diccionario de acciones. Seminario de Educación Compensatoria (ORALINFO) del CPR1 de Zaragoza. Contiene imágenes y orientaciones didácticas. Va dirigido principalmente a alumnado de Infantil y Primaria que provengan de otras culturas y el español no sea su lengua materna, para favorecer y estimular el aprendizaje de la lengua española.
      • Miniunidades didácticas interactivas: 26 temas para aprender español organizado en actividades que atienden a diferentes destrezas, para alumnado de primaria o con un nivel incial de español.
      • Aplicaciones interactivas que trabajan diversas destrezas. Incluyen listas de vocabulario para imprimir, notas gramaticales y prácticas orales. Instrucciones en inglés: Mi casa, . la paga, Mi pueblo,, Mi pueblo y mi región, ¿Dónde vives?, Mi tiempo libre,¿Qué haces en tu tiempo libre?.
      • La casa: otra actividad interactiva para aprender vocabulario relacionado con las distintas partes de la casa. En inglés, catalán y castellano.
      • El Jarabe de los idiomas. Material para trabajar temas relacionados con la salud. Vocabulario de la salud en 19 idiomas, para aprender de forma lúdica a través de actividades interactivas.
  • external image leon.gif
  • La llamada de la selva: página con recursos y actividades infantiles para la enseñanza de la lengua.

SECUNDARIA Y ADULTOS:
  • Español segunda lengua para todos: blog con podcast para practicar la comprensión oral a través de textos orales y escritos de temas de actualidad, con incorporación de nuevos textos los días 10, 20 y 30 de cada mes.
  • Curso básico para preparar el carnet de conducir en versión ELE, del Gobierno de Aragón, también en formato CD. Preparación del permiso de conducir para personas con dificultades de comprensión lectora.



PODCAST Y AUDIOLIBROS
  • Audiria: recurso educativo para la enseñanza del español como lengua extranjera de uso totalmente gratuito tanto para profesores como para alumnos que se actualiza diariamente y trata de temas muy diversos (cultura española, gramática, novelas, noticias de prensa, radio, situaciones de la vida diaria, y El Quijote). Las locuciones vienen acompañadas de los textos correspondientes y ejercicios asociados en los que se puede comprobar el grado de comprensión de los mismos.
  • Español segunda lengua para todos: blog con podcast para practicar la comprensión oral a través de textos orales y escritos de temas de actualidad, con incorporación de nuevos textos los días 10, 20 y 30 de cada mes.
  • La Janda Podcasts: elaborado por los estudiantes y profesores del centro de español como lengua extranjera La Janda de Vejer.
  • WebSpanish Podcast es un blog creado como una herramienta para las personas que tienen interés en aprender el español como lengua extranjera. Hay materiales en audio para que practicar español (diálogos, lecturas, noticias, vocabulario etc).
  • Notes from Spain: podcast en español para hablantes de inglés.
  • Leer escuchando: sitio que permite descargar audiolibros y audiocuentos en formato mp3. Permite también crear audiolibro y/o audiocuento en la sección ¡Cuéntalo!
  • Audiocuentos. Los cuentos tradicionales (Blancanieves, El gato con botas, El patito feo...) con sonido para practicar las destrezas auditivas.

Los mejores 10 Audiolibros
  1. El Principito
  2. Alicia en el País de las Maravillas
  3. De la Tierra a la Luna
  4. Clemencia
  5. Las 1001 Noches
  6. Marianela
  7. Cuento de Navidad
  8. Don Quijote
  9. Cuentos de Terror para Franco
  10. Las Fábulas de Esopo

    INTERCULTURALIDADE



    • A las puertas de Babylon. Aplicación del CNICE para educar en la interculturalidad a través de diversas actividades. Se puede usar en Internet o descargar.
    • Interculturalidad (MEC): leyes de extranjería, medidas educativas relacionadas con la inmigración, adaptación lingüística, plan de acogida...
    • CREADE: (Centro de Recursos para la Atención a la Diversidad Cultural en Educación) es un proyecto del CIDE (Centro de Investigación y Documentación Educativa) y, por tanto, del MEC, que nace como respuesta a las inquietudes de los y las profesionales del ámbito social y educativo respecto a la diversidad cultural y sus implicaciones, con vocación de convertirse en un referente tanto nacional como internacional.
    • Prevención del Racismo, la xenofobia y la intolerancia. Iniciativas del MEC y directorio de recursos.
    • Interculturalidad CNICE: recursos y enlaces.
    • Educación para la paz. Incluye las siguientes actividades:
    1. Día Internacional para la eliminación de la discriminación racial. Recursos y actividades
    2. para trabajar las actitudes racistas.
    3. Viaje a la esperanza. Materiales para el estudio de las migraciones en la Educación Secundaria Obligatoria. CUADERNO 1 La historia de la humanidad es la historia de las migraciones. CUADERNO 2 : Estados Unidos, un país de inmigrantes. CUADERNO 3 ; Todos somos hijos de emigrantes. CUADERNO 4 : ¿Por qué emigran las personas en la actualidad? CUADERNO 5: Las dimensiones de la inmigración en España. CUADERNO 6 : Los otros también tienen cultura.
    4. Derechos Humanos.
    5. Día Anual del Recuerdo del Holocausto. Ana Frank.
    6. Plan estatal del voluntariado 2005-2009.
    7. La Ciudad de la Diferencia. Una exposición contra el racismo, la xenofofia y el antisemitismo.
    8. Somos iguales, somos diferentes. Orientaciones para la interculturalidad.

    • Aula Intercultural. El portal de la Educación Intercultural. Bibliografía, experiencias, recursos, propuestas y foro de comunicación en el tema de la interculturalidad:
    • Edualter: Recursos en educación para la paz, el desarrollo y la interculturalidad. Dispone de recursos materiales y pedagógicos variados y de una bibliografía de más de 800 fichas de libros y materiales publicados. También pretende ser una herramienta interactiva para compartir recursos didácticos.
    • Centro de Recursos de Educación Intercultural. CREI de Castilla-León: recopilación de distintas músicas del mundo que le pueden servir al profesorado como recurso para ir trabajando la interculturalidad mediante este ámbito. Canciones Populares de Europa (con música, letra y partitura). Videos de Bailes Latinoamericanos (danzas típicas de El Salvador).
    • Recursos didácticos para la educación intercultural (Navarra). Conocimiento de las diferentes culturas presentes en el aula, Metodologías interactivas y cooperativas en el aula, proyectos y experiencias, etc.
    • Educa en la Red: Racismo e Interculturalidad. Cuadernos de recursos para trabajar los estereotipos relacionados con esos temas.
    • Laboratorio de Estudios Interculturales. Universidad de Granada. Gran cantidad de enlaces y base de datos de recursos.
    • Actividades interactivas de Educalia: Algunas de ellas son muy útiles para tratar el tema de la interculturalidad. Ejemplo: El calendario multicultural.
    • A las puertas de Babilon (Secundaria): Esta aplicación, desarrollada por el grupo de profesores del Laboratorio de Educación y Nuevas Tecnologías de la Universidad de La Laguna (edULLab) y MAVIÉ (Medios Audiovisuales Integración Escolar de las Islas Canarias), tiene como objetivo principal educar en la interculturalidad a través de diversas actividades.
    • La alimentación desde un enfoque intercultural. Unidad Didáctica. Por Mª José Lera Rodríguez. Esta unidad didáctica pertenece al área curricular de las Ciencias Naturales e integra y analiza las estrategias que distintas culturas han desarrollado en su relación con el medio. Está centrada en la alimentación, explorando las razones que justifican las diferencias en las dietas de distintas culturas, así como las consecuencias que tienen en sus relaciones con el medio. Al mismo tiempo, esta unidad comparte los principios de la investigación acción participativa, por lo que tiene el compromiso de facilitar acciones solidarias con otros pueblos y culturas.
    • Juegos del Mundo. Unidad Didáctica. Por Carlos Velázquez Callado. C.P. Miguel Hernández - Laguna de Duero. (Valladolid). En este trabajo se pretende recuperar una serie de juegos motores de diferentes lugares del mundo e introducirlos convenientemente estructurados en las clases de Educación Física para permitir el acceso a otras formas no sólo de jugar sino también de pensar y de actuar, mediante propuestas que tienen el juego como eje conductor, y de manera que el alumnado relacione los juegos con su cultura de origen.
    • Obra social de Caja Madrid. Recetario intercultural


INTERCULTURALIDADE: PARA CONSTRUIR E PREVENIR O RACISMO
external image racismo.png
Aquí podéde atopar unha guía moi interesante, para traballar o racismo.
Ésta é unha guía sinxela no seu formato e profundamente complexa no seu contido. Resume o espíritu que deberíamos levar a nosas clases, defendendo a xustiza, a igualdade e noso compromiso contra o racismo e calquera outra forma de discriminación contra o ser humano. A igualdade na diversidade, a xustiza frente á discriminación e o dereito á diferenza constituen os principios fundamentais sobre os que se apoia a perspectiva intercultural en educación.
A guía foi elaborada pola Secretaría de Políticas Sociais de FETE-UGT e o Departamento de Migracións Confederal de UGT

Ademáis para traballar o racismo en clase podemos ver estes videos.